», транскрипцию используют все, порой, даже неосознанно. Для начала давайте освежим в памяти, что означает фраза «английская транскрипция»?
Транскрипция английского языка — это последовательность фонетических символов, которая помогает нам понять, как прочитать тот или иной звук, слово. Зачастую студенты сталкиваются с транскрипцией в начале изучения языка , когда еще достаточно трудно читать даже довольно простые слова, а далее просто не обращают на нее внимание. Однако, так будет не вечно.
Как только студент начинает умело использовать сложные грамматические конструкции, и нарабатывает неплохой словарный запас для свободного общения, то тут же появляется желание говорить красиво, как носитель языка, то есть, совершенствовать свое произношение английских слов . Тут-то мы и вспоминаем старую добрую транскрипцию.
Для того, чтобы не пришлось вспоминать хорошо забытое старое, предлагаем время от времени возвращаться к повторению. Конечно, в идеале транскрипцию нужно проходить вместе с тичером, ведь на письме не передать все тонкости произношения, но если вы сейчас читаете эту статью, фундамент красивого произношения и правильного чтения уже заложен, и вы точно добьетесь желаемой цели.
Транскрипция гласных звуков
Гласные звуки бывают двух видов — одиночные звуки и дифтонги.
[ ʌ ] - [ а ] - короткое;
[ a: ] - [ а ] - глубокое;
[ i ] - [ и ] - короткое;
[ i: ] - [ и ] - долгое;
[ o ] - [ о ] - короткое;
[ o: ] - [ о ] - глубокое;
[ u ] - [ у ] - короткое;
[ u: ] - [ у ] - долгое;
[ e ] - как в слове «плед»;
[ ɜ: ] - как в слове «мёд».
Английские дифтонги
Дифтонг — звук, который состоит из двух звуков. Чаще всего, дифтонг можно разделить на два звука, однако, на письме это не передать. Зачастую дифтонги обозначаются не совокупностью нескольких знаков, а своим собственным знаком.
[ əu ] - [ оу ];
[ au ] - [ ау ];
[ ei ] - [ эй ];
[ oi ] - [ ой ];
[ ai ] - [ ай ].
Правила произношения гласных в английском
- Звук «a
» имеет четыре разновидности:
[ ʌ ] - краткий звук, как в словах «duck», «cut»;
[ æ ] - мягкий звук. Аналога ему нет в русском языке. Читается он, как в слове в слове «cat»;
[ a: ] - долгий звук, который читается, как в слове «car»;
[ ɔ ] - краткий звук, который звучит одновременно похоже и на «о», и на «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове «hot» или «not».
- Звук «e
» может читаться тремя способами:
[ e ] - например, как в слове «let»;
[ ə: ] - этот звук немного напоминает русскую букву «ё», только читается еще немного мягче. К примеру, «bird», «fur»;
[ ə ] - один из наиболее распространенных звуков в английской транскрипции. По звучанию, этот звук похож на русский звук «э». Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, ["letə], «letter» — письмо.
- Звук «i
» может быть долгим и кратким:
[ I ] - краткий звук, например, как в слове «film»;
[ i: ] - долгий звук, к примеру, как в «sheep».
- Звук «о
» также имеет 2 варианта — долгий и краткий:
[ ɔ ] - краткий звук, как в слове «bond»;
[ ɔ: ] - долгий звук, как в слове «more».
- Звук «u
» также может произноситься двумя способами. Он может быть долгий или краткий:
[ u ] - краткий звук, как в слове «put»;
[ u: ] - долгий звук, как в слове «blue».
Транскрипция согласных звуков
В транскрипции согласных звуков все достаточно просто. В основном они звучат подобно русскому языку. Достаточно пару раз вдумчиво взглянуть на вышеупомянутые буквосочетания, и они останутся у вас в памяти.
Согласные звуки
[ b ] - [ б ];
[ d ] - [ д ];
[ f ] - [ ф ];
[ 3 ] - [ ж ];
[ dʒ ] - [ дж ];
[ g ] - [ г ];
[ h ] - [ х ];
[ k ] - [ к ];
[ l ] - [ л ];
[ m ] - [ м ];
[ n ] - [ н ];
[ p ] - [ п ];
[ s ] - [ с ];
[ t ] - [ т ];
[ v ] - [ в ];
[ z ] - [ з ];
[ t∫ ] - [ ч ];
[ ∫ ] - [ ш ];
[ r ] - мягкое [ р ], как в слове русский;
[ о ] - знак мягкости как в русской букве «ё» (ёлка).
Согласные английского языка, которых нет в русском языке и их произношение:
[ θ ] - мягкая буква «c», язык находится между передними зубами верхней и нижней челюсти;
[ æ ] - как «э», только более резко;
[ ð ] - как «θ», только с добавлением голоса, будто мягкая буква «з»;
[ ŋ ] - носовой, на французский манер, звук [ n ];
[ ə ] - нейтральный звук;
[ w ] -как «в» и «у» вместе, мягкое произношение.
Особенности английской транскрипции
Для того, чтобы проще ориентироваться в чтении слов, важно знать главные особенности транскрипции:
- Особенность 1 . Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках
- Особенность 2 . Чтобы не запутаться, где делать ударение в слове, стоит учесть, что оно всегда ставится перед ударным слогом. [ "neim ] — транскрипция слова name.
- Особенность 3 . Важно понимать, что транскрипция — это не английские буквы и звуки, из которых состоит слово. Транскрипция — это звучание слов.
- Особенность 4 . В английском языке транскрипция состоит из гласных звуков, дифтонгов и согласных.
- Особенность 5 . Для того, чтобы показать, что звук является долгим, в транскрипции используют двоеточие.
Конечно, зная лишь наборы символов, довольно трудно читать все грамотно, ведь существует множество исключений. Для того, чтобы читать правильно необходимо понимать, что существуют закрытые слоги и открытые. Открытый слог заканчивается на гласную букву (game, sunshine), закрытый — на согласную (ball, dog). Некоторые звуки английского языка могут произносится по-разному, в зависимости от типа слога.
Заключение
Стоит помнить, что в любом деле главное — практика (кстати, Вы можете начать практиковаться в английском дистанционно прямо сейчас). Транскрипция звуков в английском языке поддастся вам легко, если вы будете упорно работать над этим. Один раз прочесть правила будет недостаточно. Важно возвращаться к ним, прорабатывать и регулярно повторять до тех пор, пока они не будут отработаны до автоматизма. В конце концов, транскрипция позволит поставить правильное произношение звуков в английском языке.
Запоминанию английского с транскрипцией и правильному произношению английских букв и слов будут отлично способствовать словари. Можно использовать как английские онлайн словари , так и старые добрые печатные издания. Главное, не сдаваться!
Вдохновения вам и успехов в обучении. May the knowledge be with you!
Большая и дружная семья EnglishDom
Для чего используется транскрипция?
III. Принципы русской транскрипции. Правила транскрибирования гласных и согласных звуков. Транслитерация.
При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходится прибегать к специальному фонетическому письму , основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется фонетической транскрипцией.
Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.
В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв . Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, Υ (гамма) из греческого.
1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.
2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.
3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.
4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.
Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим , т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях . Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения .
1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – .
2. Текст записывается так, как он произносится.
3. Не употребляются прописные буквы.
4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.
5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.
6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos - отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,
а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком ак ут ́, побочное знаком гр авис `;
б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [ˉ];
в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м"];
г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – – [в л"э́с];
д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [į].
7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш̅ "]; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.
8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j] – йот и [į] – и неслоговой (разновидность йота): [j] – только перед ударной гласной , в остальных случаях – [į]: [мо́į], [мо́įкъ].
9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы: [ба́л], [со́к].
10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:
а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются:
[иглы́ / игла́ / бы́л / была́ / лу́к / луга́];
б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:
Безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [Λ] – звук краткий [а]: [Λрбу́c], [Λр"э́х],
[нΛра́], [жΛра́];
Безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]: [мълΛко́], [пърΛхо́т], [ко́лъкъл], [жълт"изна́];
Безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ы э ] – звук средний между [ы] и [э]: [жы э л"э́зо], [шы э лка́];
Безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [и э ] – звук средний между [и] и [э]: [с"и э ло́], [в"и э сна́], [ч"и э сы́], [м"и э сн"и́к];
Безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь] - звук сверхкраткий [и]: [б"ьр"иэга́], [г"ьн"иэра́л], [ч"ьсΛфш̅"и́к], [д"а́т"ьл], [д"а́д"ь];
Для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении звука [х] используется [γ] – «г фрикативный»: [бо́γъ / бΛγа́тыį (в диалекте)].
Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, - [Λ], [и э ], [ы э ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь]. Сравните: громко – [гро́мк Λ] и [гро́мкъ]; поле – [по́л"и э ] и [по́л"ь]; больше – [бо́л"шы э ] и [бо́л"шъ].
IV. Классификация звуков речи.
Все звуки традиционно делятся на два основных разряда: гласные и согласные.
Деление на гласные и согласные напрямую связано с особенностями произношения и причисление звука к той или иной группе зависит от того, какие произносительные органы и как участвуют в его образовании.
Гласные и согласные звуки отличаются рядом особенностей:
1) акустикой : гласные образуются только голосом; согласные – либо сочетанием голоса и шума; либо только шумом;
2) артикуляцией : при образовании гласных органы речи не создают преграды, поэтому воздух свободно проходит в полость рта; при образовании согласных органами речи создается преграда;
3) со смыслоразличительной стороны согласные обладают бо́льшими различительными особенностями, нежели гласные; например, если в слове рукав при произношении опустим сначала согласные (р, к, в), а потом гласные (у, а), то очевидно, что по согласным можно угадать слово, а по гласным – нельзя.
В.А.Богородицкий называл гласные «рто-раскрывателями», а согласные – «рто-смыкателями».
V. Классификация гласных звуков. Ряд и подъем. Дополнительная артикуляция (лабиализация). Долгота и краткость звуков. Монофтонги, дифтонги, трифтонги.
Гласные звуки – это звуки речи, при образовании которых выходящая струя воздуха не встречает препятствий в полости рта, и поэтому в акустическом плане характеризуются преобладанием музыкального тона, или голоса.
В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [э], [и], [ы], [у]. Они наиболее отчетливо слышатся под ударением .
При произношении гласных форма и объем полости рта могут изменяться. Эти изменения зависят от участия или неучастия губ и движения языка по вертикали (степень подъема спинки языка) и горизонтали (место подъема спинки языка).
По участию губ все гласные звуки делятся на две группы: гласные огубленные, или лабиализованные (от лат. labium – губа), – [о], [у] и гласные неогубленные, или нелабиализованные , – [и], [э], [ы], [а].
При образовании звуков [о], [у] губы округляются и вытягиваются вперед. В образовании же звуков [а], [э], [и], [ы] губы активного участия не принимают. Звук [о] отличается от [у] меньшей степенью вытягивания и округления губ. Это легко можно заметить по мышечным ощущениям, произнося подряд, например, звуки [а] – [о] – [у].
По степени подъема верхнего, среднего и нижнего подъема.
При образовании гласных верхнего подъема , к которым относятся звуки [и], [ы], [у], язык поднят в наибольшей степени.
Образование гласного нижнего подъема , каким в русском языке является звук [а], характеризуется минимальным подъемом языка.
Гласные среднего подъема , в состав которых входят звуки [э], [о], по степени подъема языка занимают промежуточное положение между гласными верхнего и нижнего подъема.
Разную степень подъема языка нетрудно заменить, произнося подряд, например, звуки [у] – [о] – [а].
Классификация гласных (вместе с редуцированными) по артикуляции (треугольник Щербы)
ряд (место подъема спинки языка) подъем (степень подъема спинки языка) | передний | передне-средний | средний | средне-задний | задний |
верхний | и | ы | у | ||
верхне-средний | и э | ||||
средний | э | ъ | о | ||
средне-нижний | ь | Λ | |||
нижний | а |
По месту подъема спинки языка различают гласные переднего, среднего и заднего ряда .
При образовании гласных переднего ряда, к которым относятся звуки [и], [э], передняя часть спинки языка движется к твердому небу.
Образование гласных заднего ряда – это звуки [у], [о] – происходит при движении задней части спинки языка к мягкому небу.
Гласные среднего ряда [ы], [а] по месту подъема языка занимают промежуточное положение между гласными переднего и заднего ряда.
Чтобы убедиться в том, что при образовании гласных переднего, среднего и заднего ряда язык артикулирует разными частями, можно произнести подряд, например, звуки [и] – [ы] – [у].
Итак, в зависимости от артикуляции в русском языке отчетливо воспринимаются на слух шесть различных звуков: [и], [ы], [у], [э], [о], [а].
Долгота. В ряде языков (анг., нем., лат., древнегреческий, чешский, венгерский, финский) при одинаковой или близкой артикуляции гласные образуют пары, члены которых противопоставляются по длительности произнесения, т.е. различаются, напр., краткие гласные: [а], [i], [u] и долгие гласные: [а:], [ i:], .
Дифтонгизация. Во многих языках гласные делятся на монофтонги и дифтонги.
Монофтонг - это артикуляционно и акустически однородный гласный.
Дифтонг - сложный гласный звук, состоящий из двух звуков, произносимых в один слог. Это особый звук речи, у которого артикуляция начинается иначе, чем заканчивается. Один элемент дифтонга всегда сильнее другого элемента. Дифтонги бывают двух видов - нисходящие и восходящие.
У нисходящего дифтонга первый элемент сильный, а второй слабее. Такие дифтонги характерны для анг. и нем. яз.: time , Zeit .
У восходящего дифтонга первый элемент слабее второго. Такие дифтонги типичны для французского, испанского и итальянского языков: pied , bueno , chiaro . Напр., в таких именах собственных, как Пьер, Пуэрто-Рико, Бьянка.
В русском языке дифтонгов нет . Нельзя считать дифтонгами сочетание «гласный + й» в словах «рай», «трамвай», так как при склонении этот квазидифтонг разрывается на два слога, что невозможно для дифтонга: «трамва-ем, ра-ю». Но в русском языке встречаются дифтонгоиды.
Дифтонгоид - это ударный неоднородный гласный, имеющий в начале или конце призвук другого гласного, артикуляционно-близкого к основному, ударному. Дифтонгоиды имеются в русском языке: дом произносится «ДуоОоМ».
Трифтонги - это сочетание трёх гласных (слабый + сильный + слабый), произносимых как один слог, например, в испанском языке: cambiáis -меняетесь.
VI. Классификация согласных звуков. Способ образования согласных звуков (шумные: взрывные, фрикативные, аффрикаты; сонорные). Место образования (губные, язычные: переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные; заязычные). Дополнительная артикуляция согласных звуков (палатализация, назализация).
Согласные – это звуки речи, состоящие только из шума, или из голоса и шума, которые образуются в полости рта, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды, называются
В составе согласных звуков русского языка имеется 37 звуковых единиц, каждая из которых в определенной позиции способна выполнять смыслоразличительную функцию:
1) [б], [б"], [в], [в"], [г], [г"], [д], [д"], [з], [з"], [п], [п"], [ф], [ф"], [к], [к"], [т], [т"], [с], [с"];
2) [л], [л"], [м], [м"], [н], [н"], [р], [р"];
3) [х], [х"], [ж], [ш], [ц];
4) [ч"], [ j ];
5) [ш̅"], [ж̅"].
Классификация согласных строится на противопоставлении одних признаков другим. В современном русском языке согласные звуки делятся по нескольким классификационным признакам (акустическим и артикуляционным):
2) по месту образования;
3) по способу образования;
4) по наличию или отсутствию палатализации ("смягчения", от лат. palatum – небо).
По акустическим признакам согласные различаются по степени участия голоса и шума . Все согласные русского языка делятся на сонорные (от латинского sonorus – звучные) и шумные .
Сонорные характеризуются тем, что в составе этих звуков голос преобладает над шумом . В современном русском языке к ним относятся: [л], [л"], [м], [м"], [н], [н"], [р], [р"], [ j ].
Шумные согласные характеризуются тем, что их акустической основой является шум, однако есть шумные согласные, которые образуются не только с помощью шума, но при некотором участии голоса. Среди шумных различаются глухие и звонкие .
Звонкие образуются с помощью шума, сопровождаемого голосом. В современном русском языке к ним относятся: [б], [б"], [в], [в"], [г], [г"], [д], [д"], [з], [з"], [ж], [ ж̅" ].
Глухие образуются с помощью шума, без участия голоса. При произношении их голосовые связки не напряжены и не колеблются. В современном русском языке к ним относятся: [к], [к"], [п], [п"], [с], [с"], [т], [т"], [ф], [ф"], [х], [х], [ц], [ч"], [ш], [ ш̅" ].
Большинство шумных согласных русского языка противопоставляются по глухости – звонкости : [б] – [п], [б"] – [п"], [в] – [ф], [в"] – [ф"], [д] – [т], [д"] – [т"], [з] – [с], [з"] – [с"], [ж] – [ш], [г] – [к], [г"] – [к"]; не имеют парных звонких глухие согласные [ ш̅" ], [ц], [х], [х"], [ч"].
Звуки [ж], [ш], [ч], [щ] – шипящие , [з], [с], [ц] – свистящие .
в лингвистике:
- практическая транскрипция - запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка-приемника (часто ошибочно смешивается с транслитерацией) для использования в обычных текстах;
- научная транскрипция
- формализованная запись звукового состава (произношения) слов некоторого языка (не обязательно иностранного); часто осуществляется, например, с использованием специальных знаков Международного фонетического алфавита , но может производиться и буквами обычных алфавитов; обычно различают две из них:
- фонетическая транскрипция - условная передача звучания слова, обычно встречается в словарях и разговорниках;
- фонематическая транскрипция - передача фонемного состава;
в музыке:
- транскрипция - переложение музыкального произведения для другого инструмента или голоса (аранжировка) или его вольная виртуозная обработка.
Действие по записи транскрипции называется транскрибированием .
Wikimedia Foundation . 2010 .
Синонимы :- Джульярд, Огастас
- Левина, Розина Яковлевна
Смотреть что такое "Транскрипция" в других словарях:
ТРАНСКРИПЦИЯ - ТРАНСКРИПЦИЯ, транскрипции, жен. (лат. transcriptio переписывание) (спец.). 1. только ед. Изображение (букв) другими письменными знаками или изображение (звуков речи, музыкальных звуков) средствами письма. Транскрипция греческих букв латинскими… … Толковый словарь Ушакова
ТРАНСКРИПЦИЯ - (фр. transcription). 1) в музыке: переделка, переложение музыкальной пьесы, напр. для другого инструмента. 2) перемещение имени: написание одного имени вместо другого; применение алфавита одного языка к писанию на другом языке. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
транскрипция - и, ж. transcription f., нем. Transcription <лат. transcriptio переписывание.1. лингв. Точная передача звуков какого л. языка или музыкальных звуков условными буквами или специальными знаками в отличие от исторически сложившейся системы письма… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТРАНСКРИПЦИЯ - (музыкальное), переложение музыкального произведения для какого либо инструмента. Например, транскрипция для фортепьяно песен Ф. Шуберта, фрагментов из опер Дж. Верди, В.А. Моцарта, принадлежащие Ф. Листу (около 500) … Современная энциклопедия
ТРАНСКРИПЦИЯ - в биологии биосинтез молекул РНК на соответствующих участках ДНК; первый этап реализации генетической информации в клетке, в процессе которого последовательность нуклеотидов ДНК переписывается в нуклеотидную последовательность РНК. Возможна также …
ТРАНСКРИПЦИЯ - (от лат. transcriptio, букв. переписывание), биосинтез молекул РНК, на соотв. участках ДНК; первый этап реализации генетич. информации в живых клетках. Осуществляется ферментом ДНК зависимой РНК полимеразой, к рая у большинства изученных… … Биологический энциклопедический словарь
транскрипция - запись, передача, биосинтез, переложение Словарь русских синонимов. транскрипция сущ., кол во синонимов: 4 биосинтез (3) … Словарь синонимов
Транскрипция - ТРАНСКРИПЦИЯ, или практическая транскрипция, передача буквами языка перевода (языка издания), как произносится на языке оригинала непереводимое слово; напр., передача буквами русского алфавита, как произносится на англ. языке непереводимое с него … Издательский словарь-справочник
ТРАНСКРИПЦИЯ - (биологическое), биосинтез молекул РНК на соответствующих участках ДНК; первый этап реализации генетической информации, в процессе которого последовательность нуклеотидов ДНК переписывается в нуклеотидную последовательность РНК … Современная энциклопедия
ТРАНСКРИПЦИЯ - в музыке переложение произведения для другого инструмента или свободная, часто виртуозная переработка его для того же инструмента … Большой Энциклопедический словарь
ТРАНСКРИПЦИЯ - фонетическая (от лат. transcriptio переписывание) ..1) способ письменной фиксации устной речи с помощью специальных знаков с целью возможно более точной передачи звучания2)] Система знаков для транскрипции в 1 м значении … Большой Энциклопедический словарь
Книги
- Транскрипция Глинки Арагонская хота , М. Балакирев. Репринтное нотное издание Balakirev, Mily`Transcription of Glinka`s`Jota Aragonesa``. Жанры: Dances; For piano; Scores featuring the piano; For 1 player. Мы создали специально для Вас,…
Вы знаете, почему русский язык так тяжело учить иностранцам? Особенно тем, чьи языки совсем не похожи на русский? Одна из причин в том, что про наш язык никак не скажешь, что слова можно записывать так, как они слышатся. Мы говорим «мАлАкО», но ведь помним, что записать слово надо через 3 буквы О: «мОлОкО».
Это самый простой и очевидный пример. И о том, как выглядит транскрипция (то есть графическая запись звуков) самых привычных для нас слов никто, как правило, не задумывается. Чтобы научиться разбираться, из каких звуков состоят слова, в школах и даже университетах выполняют такое задание, как фонетический разбор слова.
Не всем оно дается легко, но мы поможем вам разобраться и успешно справляться с ним на уроках и при подготовке домашних заданий.
Фонетический разбор слова – задание, нацеленное на то, чтобы разобрать слово на буквы и звуки. Сравнить, сколько в нем букв и сколько звуков. И выяснить, что одни и те же буквы в разных положениях могут обозначать разные звуки.
Гласные буквы
В алфавите русского языка 10 гласных букв: «а», «о», «у», «э», «ы», «я», «ё», «ю», «е», «и».
Но гласных звуков только 6: [а], [о], [у], [э], [ы], [и]. Гласные «е», «ё», «ю», «я» состоят из двух звуков: гласный + й. Записываются так: «е» = [й’+э], «ё» = [й’+о], «ю» = [й’+у], «я» = [й’+а]. И называются йотированными.
Запомните, что в транскрипции «е», «ё», «ю», «я» на два звука раскладываются не всегда. А только в следующих случаях:
- когда стоят в начале слова: еда [й’эда], ёрш [й’орш], юбка [й’упка], яма [й’ама];
- когда стоят после других гласных: моем [мой’эм], моё [май’о], моют [мой’ут], вояка [вай’ака];
- когда стоят после «ъ» и «ь»: пьедестал [п’й’эд’эстал], пьёт [п’й’от], пьют [п’й’ут], соловья [салав’й’а].
Если «е», «ё», «ю», «я» стоят в слове после мягких согласных, их можно спутать с [а], [о], [у], [э]: мяч [м’ач’], мёд [м’от], мюсли [м’усл’и], ветка [в’этка]. Они обозначают один звук в позиции после согласных и под ударением.
Не под ударением «е», «ё», «ю», «я» дают звук [и]: ряды [р’иды], лесок [л’исок]. В других случаях буква «я» без ударения может произноситься как [э]: трясина [тр’эс’ина].
Еще интересное про отношения «ь» и гласных: если после мягкого знака в слове стоит буква «и», она произносится как два звука: ручьи [руч’й’и].
Зато после согласных «ж», «ш» и «ц» буква «и» дает звук [ы]: камыши [камышы].
Гласные «а», «о», «у», «э», «ы» обозначают твердость согласных звуков. Гласные «е», «ё», «ю», «я», «и» обозначают мягкость согласных звуков.
Кстати, во многих словах с гласной «ё» на нее всегда падает ударение. Но это правило не работает для заимствованных (амёбиа́з) и сложных слов (таких, как трёхъя́дерный).
Согласные буквы
В русском языке 21 согласная буква. А звуков эти буквы образуют аж 36! Как это возможно? Давайте разбираться.
Так, среди согласных 6 пар по звонкости глухости:
- [б] - [п]: [б]а[б]ушка – [п]а[п]а;
- [в] - [ф]: [в]ода – [ф]анера;
- [г] - [к]: [г]олос – [к]орова;
- [д] - [т]: [д’]ятел – [т]уча;
- [ж] - [ш]: [ж’]изнь – [ш]уба;
- [з] - [с]: [з’]има – о[с’]ень.
Это интересно, потому что парные звуки обозначаются разными буквами. Такие пары есть не во всех языках. А в некоторых, например, корейском, парные глухие и звонкие звуки обозначаются одной и той же буквой. Т.е. одна и та же буква читается как звонкий или глухой звук в зависимости от положения в слове.
А еще существует 15 пар по твердости-мягкости:
- [б] - [б’]: [б]а[б]очка – [б’]елка;
- [в] - [в’]: [в]ата – [в’]илка;
- [г] - [г’]: [г]амак – [г’]идрант;
- [д] - [д’]: [д]ож[д’];
- [з] - [з’]: [з]олото – [з’]евать;
- [к] - [к’]: [к]уст – [к’]исть;
- [л] - [л’]: [л]асточка – [л’]истик;
- [м] - [м’]: [м]а[м]а – [м’]иска;
- [н] - [н’]: [н]ос – [н’]юх;
- [п] - [п’]: [п]арча – [п’]и[п’]етка;
- [р] - [р’]: [р]ысь – [р’]ис;
- [с] - [с’]: [с]обака – [с’]еледка;
- [т] - [т’]: [т]апок – [т’]ень;
- [ф] - [ф’]: [ф]отоаппарат – [ф’]ехтование;
- [х] - [х’]: [х]оккей – [х’]ек.
Как видите, мягкость звуков обеспечивают буква «ь» и мягкие согласные, стоящие после согласных.
Есть в русском языке непарные согласные звуки, которые никогда не бывают глухими:
- [й’] – [й’]од;
- [л] – [л]ама;
- [л’] – [л’]ейка;
- [м] – [м]орковка;
- [м’] – [м’]юсли;
- [н] – [н]осорог;
- [н’]– [н’]етопырь;
- [р] – [р]омашка;
- [р’] – [р’]ебенок.
Чтобы было проще запомнить все звонкие звуки, можете использовать такую фразу: «Мы же не забывали друг друга» .
А также непарные звуки, которые, в свою очередь, никогда не бывают звонкими. Попробуйте прочитать слова из примеров вслух и убедитесь в этом сами:
- [х] – [х]орек;
- [х‘] – [х‘]ирург;
- [ц] – [ц]апля;
- [ч’] – [ч’]еловек;
- [щ’] – [щ’]етина.
Запомнить, какие именно звуки остаются глухими в любой ситуации, помогут две фразы: «Степка, хочешь щец?» - «Фи!» и «Фока, хочешь поесть щец?» .
Если вы внимательно прочитали те примеры, что приводились выше, наверняка уже обратили внимание, что некоторые согласные в русском языке никогда не бывают мягкими:
- [ж] – [ж]ук и даже [ж]елудь;
- [ш] – [ш]уба и [ш]ило читаются одинаково твердо;
- [ц] – [ц]арапать и [ц]ирк – то же самое, звук произносится твердо.
Запомните, что в некоторых заимствованных словах и именах «ж» все-таки бывает мягким [ж’]: жюри [ж’]юри, Жюльен [ж’]юльен.
Аналогичным образом есть в русском языке такие согласные, которые никогда не произносятся твердо:
- [й’] – [й’]огурт;
- [ч’] – [ч’]ирикать и [ч’]асы – звук одинаково мягкий;
- [щ’] – [щ’]ека и [щ’]упальца – аналогично: несмотря на то, какая гласная стоит после этого согласного, он все равно произносится мягко.
Иногда в некоторых учебниках мягкость этих звуков не обозначается апострофом при транскрипции – раз уж все и так знают, что твердыми эти звуки в русском языке не бывают. А еще «щ» нередко принято обозначать как [ш’:].
Запомните еще, что согласные «ж», «ш», «ч», «щ» называются шипящими.
План фонетического разбора
- Для начала нужно правильно записать слово с точки зрения орфографии.
- Затем разделить слово на слоги (помним, что слогов в слове столько, сколько в нем гласных букв), обозначить ударный слог.
- Следующим пунктом идет фонетическая транскрипция слова. Не стоит сразу транскрибировать слово – для начала попробуйте произнести его вслух. Если потребуется, проговорите несколько раз – пока не сможете с уверенностью сказать, какие именно звуки надо записать.
- Охарактеризуйте по порядку все гласные звуки: обозначьте ударные и безударные.
- Охарактеризуйте по порядку все согласные звуки: обозначьте парные и непарные по звонкости/глухости и твердости/мягкости.
- Подсчитайте и запишите, сколько в слове букв и сколько звуков.
- Отметьте те случаи, в которых количество звуков не соответствует количеству букв, и объясните их.
В письменном фонетическом разборе звуки записываются сверху вниз в столбик, каждый звук заключается в квадратные скобки – . В конце следует подвести черту и под ней записать количество букв и звуков в слове.
Специальные знаки транскрипции
Теперь о том, как надо правильно обозначать звуки при транскрипции:
- [ " ] – так обозначатеся ударный гласный в основном ударном слоге (О"сень);
- [ `] – так обозначается побочный (второстепенный) подударный гласный звук: обычно такой подударный слог расположен в начале слова, встречается в сложных словах и словах с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс-, вице- и другими (`околозЕ"мный);
- [’] – знак смягчения согласного звука;
- [Λ] – знак транскрипции для «о» и «а» в следующих случаях: позиция в начале слова, первый предударный слог в позиции после твердого согласного (арка [Λрка], король [кΛрол’]);
- – более «продвинутый» знак транскрипции для записи йотированных звуков, можно использовать и [й’].
- [и э ] – нечто среднее между [и] и [э], используется для обозначения гласных «а», «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после мягкого согласного (блесна [бл‘и э сна]);
- [ы э ] – нечто среднее между [ы] и [э] или [ы] и [а], используется для обозначения гласных «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после твердого согласного (шептать [шы э птат ‘];
- [ъ] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «е» в позициях после твердого согласного в предударном и заударном слоге (молоко [мълΛко]);
- [ь] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «я», «е» в позиции после мягкого согласного в безударном слоге (варежка [вар‘ьшка]);
- [–] – знак, обозначающий отсутствие звука на месте «ъ» и «ь»;
- [ ‾ ]/[ : ] – знаки транскрипции (можно использовать один или другой по выбору – это не будет ошибкой) для обозначения долготы согласных (бояться [бΛй’ац:ъ]).
Как видите, все очень непросто с транскрипцией букв в звуки. В школьной программе, как правило, эти усложненные и более точные знаки транскрипции не используются или используются мало. Только при углубленном изучении русского языка. Поэтому разрешается вместо «и с призвуком э» и прочих сложных обозначений применять в фонетическом разборе звуки [а], [о], [у], [э], [ы], [и] и [й’].
Правила транскрипции
Не забывайте также о следующих правилах транскрипции согласных:
- озвончение глухих согласных в позиции перед звонкими (сгибать [зг’ибат’], косьба [кΛз’ба]);
- оглушение звонких согласных в позиции на конце слова (ковчег [кΛфч’эк]);
- оглушение звонкого согласного в позиции перед глухим, например, звонкого «г», который может превращаться в глухие звуки [к] и [х] (ногти [нокт’и], легкий [л’охк’ий’]);
- смягчение согласных «н», «с», «з», «т», «д» в позиции перед мягкими согласными (кантик [кан’т’ик]);
- смягчение «с» и «з» в приставках с-, из-, раз- в позиции перед «ъ» (изъять [из’й’ат’]);
- нечитаемые согласные «т», «д», «в», «л» в сочетаниях из нескольких согласных букв подряд: при этом сочетание «стн» произносится как [сн], а «здн» – как [зн] (уездный [уй’эзный’]);
- сочетания букв «сч», «зч», «зщ» читается как [щ’] (счеты [щ’оты]);
- сочетания «чн», «чт» произносятся [ш] (что [што], конечно [кΛн’эшнъ]);
- суфиксы инфинитива -ться/-тся транскрибируются [ц] (кусаться [кусац:ъ]);
- окончания -ого/-его произносятся через звук [в] (твоего [твъй’эво]);
- в словах с удовенными согласными возможны два варианта трансркрипции: 1) двойные согласные располагаются после ударного слога и образуют удвоенный звук (кАсса [кас:ъ]); 2) двойные согласные располагаются перед ударным слогом и дают обычный согласный звук (миллиОн [м’ил’ион]).
А теперь давайте рассмотрим фонетическую транскрипцию слов на примерах. Для записи будем использовать упрощенную систему транскрипции согласных звуков.
Примеры фонетической транскрипции слов
- отъезд
- отъ-е"зд (2 слога, ударение падает на 2-ой слог)
- [атй’э"ст]
- о - [а] – гласный, безударный
т- [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
ъ – [–]
е - [й’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (непарный) и [э] - гласный, ударный
з - [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
д - [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный) - 6 букв, 6 звуков
- Буква «е» после разделительного «ъ» дает два звука: [й"] и [э]; буква «д» в конце слова оглушается в звук [т]; буква «з» оглушается до звука [c] в позиции пред глухим звуком.
Еще один пример:
- грамматика
- грам-ма"-ти-ка (4 слога, ударение падает на 2-ой слог)
- [грам:ат"ика]
- г – [г] – согласный, звонкий (парный), твердый (твердый)
р – [р] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
мм – [м:] – удвоенный звук, согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
а – [а] – гласный, ударный
т – [т’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
к – [к] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
а – [а] – гласный, безударный - 10 букв, 9 звуков
- Сдвоенные согласные «мм» дают удвоенный звук [м:]
И последний:
- становились
- ста-но-ви"-лись (4 слога, ударение падает на 3-ий слог)
- [станав’и"л’ис’]
- с – [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
т – [т] – согл.асный, глухой (парный), твердый (парный)
а – [а] – гласный,безударный
н – [н] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
о – [а] – гласный, безударный
в – [в’] – согласный, звонкий (парный), мягкий (парный)
и – [и] – гласный, ударный
л – [л’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (парный)
и – [и] – гласный, безударный
с – [с’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
ь – [–] - 11 букв, 10 звуков
- Буква «о» в безударной позиции дает звук [а]; буква «ь» не обозначает звука и служит для смягчения предшествующего ей согласного.
Вместо послесловия
Ну как, помогла ли вам эта статья разобраться с фонетическим разбором слов? Не так-то просто правильно записать звуки, из которых состоит слово – на этом пути скрыто много подводных камней. Но мы постарались облегчить вам задачу и максимально подробно объяснить все скользкие моменты. Теперь такое задание в школе не будет вам казаться очень сложным. Не забудьте научить одноклассников и показать им наши полезные инструкции.
Используйет эту статью при подготовке к урокам и сдаче ГИА и ЕГЭ. И обязательно расскажите нам в комментариях, какие примеры фонетических разборов слов вам задают в школе.
blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Ноя 25
Каковы правила фонетической транскрипции для углублённо изучающих русский язык школьников?
Фонетическая транскрипция - 1) это система знаков и правил их сочетания, предназначенная для записи произношения; 2) транскрипцией также называют само написание слова или текста согласно транскрипционным правилам.
Процесс записи речи с помощью транскрипции называется транскрибированием.
Фонетическая транскрипция используется для записи звучащей речи.
Фонетическая транскрипция в школе
1. Транскрипция заключается в квадратные скобки.
2. В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания при транскрибировании предложений. Паузы между отрезками речи (обычно совпадают с местом постановки знаков препинания) обозначаются двойной наклонной чертой // (значительная пауза) или одинарной / (более короткая пауза).
3. В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение: [з’имá] - зима. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги: в сад - [фсат], [ф_сат].
4. Мягкость согласного звука обозначается апострофом: [с’эл] - сел.
5. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й.
Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука, например:o [н’] - апострофом обозначают мягкие согласные: [н’обо] - нёбо;
Долгота звука обозначается надстрочной чертой: [ван¯а] - ванна, [кас¯а] - касса.
Буква щ соответствует звуку, который передается знаком [ш’] у[ш’]елье - ущелье, [ш’]етина - щетина.
Звуки [ш’], [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается.
Звуки [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые. Исключения: мягкий [ж’] звучит в словах: жюри - [ж’]юри, Жюльен - [ж’]юльен, Жюль - [ж’]юль.
Буквы ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак) не обозначают звуки, т.е. таких знаков в транскрипции для согласных нет: [разйом] - разъём, [тр’иэугол»ный] - треугольный.
6. Запись гласных звуков
Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: и — [и] - [п’ир] пир, ы- [ы] - [пыл] пыл, у — [у] - [луч] луч, е -[э] - [л»эс] лес, о — [о] - [дом] дом, а- [а] - [сад] сад.
Буквы е, ё, я, ю обозначают двойные звуки [йэ], [йо], [йа], [йу]: [йа]блоко - яблоко, водо[йо]м - водоём, [йу]г - юг, [йэ]ль - ель. Буква и после разделительного мягкого знака тоже обозначает двойной звук [йи]: воро[б’йи] - воробьи.
Безударные гласные [и], [ы], [а] не обязательно используются на месте аналогичных букв - следует внимательно прислушиваться к произношению слова: мод[ы]льер - модельер, д[а]ска - доска, [и]кскурсант - экскурсант, [а]быскать - обыскать.
Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка.
1.В некоторых учебниках используются дополнительные знаки для обозначения гласных звуков: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].
На месте букв о, а в первом предударном слоге и абсолютном начале слова произноится звук [Λ]: [вΛда] - вода, [Λна] - она.
На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ] (называется «и, склонное к э»): [л’иэсá] - леса, [р’иэб’ина] - рябина.
На месте буквы е после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится [ыэ] («ы, склонное к э»): ж[ыэ]лать - желать, ш[ыэ]птать - шептать, ц[ыэ]на - цена. Исключение: танц[а]вать - танцевать.
Звук [ъ] («ер») произносится после твердых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пъравос]), о (молоко [мълако]), е (желтизна [жълт»изна]).
Звук [ь] («ерь») произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п»ьр»ихот]), я (рядовой [р»ьдавоj]), а (часовой [чьсавоj).
2. Латинской буквой j обозначают в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах блоко - яблоко, водом - водоём, воро[б»jи] - воробьи, зык - язык, сара[j] - сарай, ма[j]ка - майка, ча[j]ник - чайник и т.д.
Образец фонетической транскрипции для школы.
[бал’шáйа плóш’ат’ / на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ / былá сплош зан’итá дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]
Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе.
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бΛл’шájъ плóш’ьт’ / нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ /былá сплош зън’иэтá дл’и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл»э´к //]