ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Книжный кот. Книжный кот Краткое содержание поллианны элинор портер 6 главы

В этой статье мы поговорим о романе «Поллианна». Краткое содержание рассмотрим особенно подробно. Эта книга давно вошла в круг подросткового чтения и высоко оценена критиками. Роман вышел в далеком 1913 году, но по сей день сумел сохранить актуальность и живой интерес у читателей разных возрастов.

О писательнице

Родилась Элионора в Америке в 1868 году, а литературную карьеру начала в 1892, начав публиковать рассказы в журналах и газетах. Уже первые ее творения были тепло встречены публикой. Первый успех, однако, принесла повесть «Мисс Билли». Эта книга прославила Портер на всю Америку. Мировую же славу писательнице принесла именно «Поллианна».

Элинор Портер, «Поллианна»: краткое содержание

Мисс Полли - одинокая и очень богатая жительница одного небольшого городка, владеющая поместьем Харрингтонов, неожиданно получает сообщение о том, что осталась сиротой ее родная племянница.

Очень давно старшая сестра нашей героини вышла замуж за нищего священника, хотя родители выступали против этого брака, а затем уехала вместе с ним жить на юг. После этого родители отреклись от нее и прекратили всяческие отношения, забыв о второй дочери. С тех пор никто не видел девушку в городе. Выяснилось, что она давно умерла, и вот несколько недель назад последовал за ней в мир иной ее муж. Теперь их единственная дочь Поллианна, которую назвали в честь сестер матери, осталась одна, и ее судьба как раз сейчас и решается - у нее нет никаких других родственников, кроме тетки, а единственное отцовское наследство - несколько книг.

Мисс Полли - хмурая чопорная женщина с очень суровым и строгим нравом. За долгие годы она привыкла к одиночеству. Однако развитое чувство долга не позволило ей бросить ребенка на произвол судьбы, отказавшись от воспитания и опеки.

Новый дом

И вот приехала к своей дальней родственнице Поллианна. Краткое содержание может дать представление о том, каково было девочке, недавно потерявшей родителей, оказаться в незнакомом месте среди незнакомых людей.

Девочку поселили в душной комнатке на чердаке. Нэнси, служанка в доме, сильно возмущалась тому, что ее хозяйка отправила родную кровь жить на чердак, имея громадный дом с дорогим убранством и множеством комнат. Однако как же сильно она удивилась в тот момент, как Поллианна начала восхищаться своей убогой комнатой, утверждая, что совершенно довольна, что ей досталась именно эта комната. Девочка говорила, что очень рада тому, что в ее жилище нет зеркала, ведь теперь она не сможет увидеть свои веснушки. А прекрасный вид из окна с лихвой компенсирует отсутствие картин. Своим жизнелюбием и способностью находить хорошее даже в плохом Поллианна начала удивлять всех окружающих.

Выяснилось, что девочка играет в одну очень занятную игру, которой обучил ее отец. Давным-давно Поллианна очень сильно хотела куклу. Тогда папа попросил собирающую пожертвования женщину прислать для дочки игрушку. Но в ответ прислали костыли, так как кукол жертвовать никто не хотел. И тогда отец в утешение сказал дочке, что ей можно радоваться тому, что костыли ей не нужны, потому что она здорова. С этого времени Поллианна начала играть в эту игру, ища радость во всем.

Увлекательная игра

Удалось изобразить очень привлекательную и жизнерадостную героиню Портер. «Поллианна» (краткое содержание) - это история о том, что нельзя сдаваться и отчаиваться. И вот девочка в скором времени начала учить всех жителей города своей игре. Так, старый садовник начал радоваться своей сгорбленной спине, ведь ему уже не приходится нагибаться, чтобы ухаживать за цветами; а лежачая большая тому, что у нее прекрасные руки и она умеет вязать; Нэнси, ненавидевшая свое имя, порадовалась, что ее не назвали еще хуже. Повод порадоваться она могла найти в любой ситуации, даже самой безвыходной. Хотя были случаи, когда сложно было придумать повод для счастья, но от этого игра становилась только интереснее.

Этот позитивный взгляд на жизнь привел к тому, что Поллианна приобретала все больше и больше друзей. Однако самые большие перемены произошли с тетей Полли. Ее суровый характер смягчился, она перестала постоянно сердиться на всех окружающих. Дошло даже до того, что она разрешила девочке оставлять у себя бездомных собак и кошек.

Трагедия

Но не так радужны все события книги «Поллианна» (краткое содержание). Происходит несчастный случай, главную героиню сбивает машина. Девочка попадает в больницу, и врачи говорят, что она никогда не сможет ходить. Это становится переломным моментов в жизни Поллианны. Она больше не может играть в свою игру и находить радостные моменты в жизни.

Вскоре выясняется, что есть врач, который может поставить девочку на ноги. Но существует одна проблема. Для начала этот доктор должен быть приглашен в дом, чтобы осмотреть пациентку. Но тетя Полли отказывает это сделать, так как давно встречалась с врачом и дала слово, что выйдет за него замуж, если пригласит к себе.

Развязка

Походит к концу книга «Поллианна», краткое содержание также завершается. Но друг девочки Джимми объясняет тетке, что доктор может спасти ее племянницу. Тогда Мисс Полли преодолевает свою гордость и приглашает давнишнего возлюбленного.

Произведение оканчивается письмом героини из больницы, где она вновь делает свои первые шаги. В нем же Поллианна благодарит тетку и доктора за то, что те решили обвенчаться прямо в ее палате, так она смогла присутствовать на их свадьбе. Девочка снова начинает радоваться жизни и в скором времени вернется домой.

Так заканчивается роман «Поллианна» (краткое содержание книги). Однако чтобы оценить всю прелесть этой книги, мы рекомендуем прочесть оригинал.

Роман "Поллианна": краткое содержание В этой статье мы поговорим о романе «Поллианна». Краткое содержание рассмотрим особенно подробно. Эта книга давно вошла в круг подросткового чтения и высоко оценена критиками. Роман вышел в далеком 1913 году, но по сей день сумел сохранить актуальность и живой интерес у читателей разных возрастов. О писательнице

Автор романа – Э. Портер. «Поллианна» (краткое содержание представим дальше) принесла читательнице настоящую популярность и сделала ее культовой писательницей. Родилась Элионора в Америке в 1868 году, а литературную карьеру начала в 1892, начав публиковать рассказы в журналах и газетах. Уже первые ее творения были тепло встречены публикой. Первый успех, однако, принесла повесть «Мисс Билли». Эта книга прославила Портер на всю Америку. Мировую же славу писательнице принесла именно «Поллианна». Элинор Портер, «Поллианна»: краткое содержание Мисс Полли - одинокая и очень богатая жительница одного небольшого городка, владеющая поместьем Харрингтонов, неожиданно получает сообщение о том, что осталась сиротой ее родная племянница. Очень давно старшая сестра нашей героини вышла замуж за нищего священника, хотя родители выступали против этого брака, а затем уехала вместе с ним жить на юг. После этого родители отреклись от нее и прекратили всяческие отношения, забыв о второй дочери. С тех пор никто не видел девушку в городе. Выяснилось, что она давно умерла, и вот несколько недель назад последовал за ней в мир иной ее муж. Теперь их единственная дочь Поллианна, которую назвали в честь сестер матери, осталась одна, и ее судьба как раз сейчас и решается – у нее нет никаких других родственников, кроме тетки, а единственное отцовское наследство – несколько книг.

Мисс Полли - хмурая чопорная женщина с очень суровым и строгим нравом. За долгие годы она привыкла к одиночеству. Однако развитое чувство долга не позволило ей бросить ребенка на произвол судьбы, отказавшись от воспитания и опеки. Новый дом И вот приехала к своей дальней родственнице Поллианна. Краткое содержание может дать представление о том, каково было девочке, недавно потерявшей родителей, оказаться в незнакомом месте среди незнакомых людей. Девочку поселили в душной комнатке на чердаке. Нэнси, служанка в доме, сильно возмущалась тому, что ее хозяйка отправила родную кровь жить на чердак, имея громадный дом с дорогим убранством и множеством комнат. Однако как же сильно она удивилась в тот момент, как Поллианна начала восхищаться своей убогой комнатой, утверждая, что совершенно довольна, что ей досталась именно эта комната. Девочка говорила, что очень рада тому, что в ее жилище нет зеркала, ведь теперь она не сможет увидеть свои веснушки. А прекрасный вид из окна с лихвой компенсирует отсутствие картин. Своим жизнелюбием и способностью находить хорошее даже в плохом Поллианна начала удивлять всех окружающих.

Выяснилось, что девочка играет в одну очень занятную игру, которой обучил ее отец. Давным-давно Поллианна очень сильно хотела куклу. Тогда папа попросил собирающую пожертвования женщину прислать для дочки игрушку. Но в ответ прислали костыли, так как кукол жертвовать никто не хотел. И тогда отец в утешение сказал дочке, что ей можно радоваться тому, что костыли ей не нужны, потому что она здорова. С этого времени Поллианна начала играть в эту игру, ища радость во всем. Увлекательная игра Удалось изобразить очень привлекательную и жизнерадостную героиню Портер. «Поллианна» (краткое содержание) – это история о том, что нельзя сдаваться и отчаиваться. И вот девочка в скором времени начала учить всех жителей города своей игре. Так, старый садовник начал радоваться своей сгорбленной спине, ведь ему уже не приходится нагибаться, чтобы ухаживать за цветами; а лежачая большая тому, что у нее прекрасные руки и она умеет вязать; Нэнси, ненавидевшая свое имя, порадовалась, что ее не назвали еще хуже. Повод порадоваться она могла найти в любой ситуации, даже самой безвыходной. Хотя были случаи, когда сложно было придумать повод для счастья, но от этого игра становилась только интереснее.

Этот позитивный взгляд на жизнь привел к тому, что Поллианна приобретала все больше и больше друзей. Однако самые большие перемены произошли с тетей Полли. Ее суровый характер смягчился, она перестала постоянно сердиться на всех окружающих. Дошло даже до того, что она разрешила девочке оставлять у себя бездомных собак и кошек. Трагедия Но не так радужны все события книги «Поллианна» (краткое содержание). Происходит несчастный случай, главную героиню сбивает машина. Девочка попадает в больницу, и врачи говорят, что она никогда не сможет ходить. Это становится переломным моментов в жизни Поллианны. Она больше не может играть в свою игру и находить радостные моменты в жизни. Вскоре выясняется, что есть врач, который может поставить девочку на ноги. Но существует одна проблема. Для начала этот доктор должен быть приглашен в дом, чтобы осмотреть пациентку. Но тетя Полли отказывает это сделать, так как давно встречалась с врачом и дала слово, что выйдет за него замуж, если пригласит к себе.

«Поллианна » — роман-бестселлер американской писательницы Элинор Портер, опубликованный в 1913 году. События произведения происходят в небольшом американском провинциальном городке Белдингсвили

«Поллианна» анализ произведения

Тема «Поллианна» . Рассказ о жизни ребенка-сироты, которая твердо запомнила науку добра от своих покойных родителей.

Идея «Поллианна». В жизни всегда есть повод для радости, даже в самую трудную минуту можно найти для себя утешение, главное — иметь для этого желание

Жанр. Роман

Главные герои «Поллианна» : Поллианна, мисс Полли Харрингтон, кухарка Нэнси, садовник Том, водитель Тимоти, мальчик — Джимми Бин, мистер — Джон Пендлтон, врач Чилтон.

Второстепенные герои : миссис Сноу-инвалид, ее дочь, пастор — Пол Форд, вдова — миссис Бентон, миссис Пейсон, миссис Тарбела. (Характеристика героев)

«Поллианна» композиция

Экспозиция — описание дома мес Полли Гарринґгон июньского утра, когда приедет Поллианна.

Завязка — письмо Уайта о том, что Поллианна отправлена к тете.

Развитие действия — знакомство Поллианны с тетушкой Полли; новые обычаи в доме после приезда девочки; знакомство и дружба Поллианны с жителями Белдинґсвила; «Игра в радость».

Кульминация — автомобильная авария, после которой Поллианна становится неподвижной; случайно услышанный диагноз о том, что болезнь неизлечима; приход врача Чилтона, который подарил Поллианне надежду на выздоровление.

Элинор Портер

Поллианна вырастает

ДЕЛЛА ВЫРАЖАЕТ СВОЕ МНЕНИЕ

Делла Уэтерби легко взбежала по внушительным ступеням дома на Коммонуэлс-авеню, принадлежавшего ее сестре, и энергично нажала на кнопку электрического звонка. От украшавших маленькую шляпку перьев и до носков изящных туфелек на низком каблуке вся ее фигура словно излучала здоровье, бодрость, решительность. Даже в самом ее голосе, когда она поздоровалась с открывшей дверь горничной, звучала неподдельная радость жизни.

Доброе утро, Мэри. Сестра дома?

Д-да, мэм, миссис Кэрью дома, - нерешительно произнесла горничная. - Но… она распорядилась никого к ней не впускать.

Вот как? Да только я-то ведь не «никто», - улыбнулась мисс Уэтерби. - Так что меня она примет. Не бойся - всю вину возьму на себя, - добавила она в ответ на испуганный взгляд горничной. - Где она? В своей комнате?

Да мэм, но… она сказала… Однако мисс Уэтерби уже поднималась по широкой лестнице. Горничная отвернулась и, бросив через плечо последний, полный отчаяния взгляд, ушла.

Тем временем, поднявшись на второй этаж, Делла решительным шагом подошла к полуоткрытой двери и постучала.

Ну конечно, это я, - весело улыбнулась Делла, которая уже была посередине комнаты, на полпути к креслу сестры. - Я проводила воскресенье на побережье вместе с двумя другими сестрами милосердия, а теперь возвращаюсь в санаторий на работу. Так что, хоть я и здесь, это ненадолго. Я зашла, чтобы… вот, - закончила она, сердечно целуя обладательницу страдальческого голоса.

Миссис Кэрью нахмурилась и несколько холодно отстранилась. Едва заметные радость и оживление, появившиеся за минуту до этого на ее лице, исчезли, уступив место явно ставшим уже привычными угрюмости и недовольству.

Ну разумеется! Мне следовало бы уже запомнить, - сказала она, - что ты никогда не задерживаешься… здесь.

Здесь! - Делла с веселым смехом воздела руки, но затем неожиданно взглянула на сестру по-другому - серьезно и нежно. - Рут, дорогая, я не смогла бы - попросту не смогла бы жить в этом доме… И ты это хорошо знаешь, - добавила она мягко. Миссис Кэрью раздраженно передвинулась в своем кресле.

Право, не понимаю почему.

Делла покачала головой.

Прекрасно понимаешь, дорогая. Ты же знаешь, как мне не по душе все это: уныние, отрешенность, упрямое желание страдать и вечно испытывать горечь.

Но я действительно страдаю и испытываю горечь.

Напрасно.

Почему? Разве есть в моей жизни хоть что-нибудь, что может заставить меня испытывать иные чувства?

Делла нетерпеливо и с досадой махнула рукой.

Послушай, Рут, - начала она. - Тебе тридцать три года. Ты совершенно здорова - или, точнее, была бы совершенно здорова, если бы вела себя так, как должна вести, - и свободного времени у тебя полно и денег избыток. И без сомнения, всякий скажет тебе, что ты вполне можешь найти занятие получше, чем сидеть сложа руки и хандрить в этом похожем на склеп доме, никого к себе не впуская.

Но я не хочу никого видеть.

На твоем месте я заставила бы себя этого захотеть.

Миссис Кэрью утомленно вздохнула и отвернулась.

Делла, неужели ты не можешь понять? Мы с тобой разные. Я не в силах… забыть.

На лице Деллы промелькнула тень страдания.

Я полагаю, ты говоришь о Джейми. Нет, дорогая, и я не забыла. И не могла бы забыть. Но вечная печаль и тоска не помогут нам… найти его.

Как будто я не искала его все эти долгих восемь лет - и отнюдь не с помощью печали и тоски! - негодующе воскликнула миссис Кэрью, подавляя рыдание.

Конечно, конечно, дорогая, ты искала его, - поспешила успокоить ее сестра, - и мы будем продолжать поиски вдвоем, пока не найдем его… или до самой смерти. Но то, что ты делаешь сейчас, не приносит никому никакой пользы.

Но ничего другого мне делать не хочется, - пробормотала Рут уныло.

На минуту в комнате воцарилось молчание. Делла озабоченно и с досадой смотрела на сестру.

Рут, - сказала она наконец, чуть раздраженно, - прости меня за этот вопрос, но неужели же ты собираешься вести такую жизнь до конца своих дней? Да-да, я знаю, ты вдова, но замужем ты была всего лишь год, а твой муж был намного старше тебя. Ты была тогда совсем юной, и тот один короткий год должен бы казаться тебе теперь не более чем сном. И, разумеется, один-единственный год не должен испортить тебе всю оставшуюся жизнь!

Ах нет, дело не в том, - пробормотала миссис Кэрью все так же уныло.

Тогда неужели ты собираешься всегда оставаться такой ?

Вот если бы я могла найти Джейми…

Да-да, я знаю, но… Рут, дорогая, разве никто и ничто на свете, кроме Джейми, не может сделать тебя хоть сколько-нибудь счастливой?

Похоже, что нет, - вздохнула миссис Кэрью с равнодушным видом.

Рут! - почти с гневом вскричала сестра, но тут же рассмеялась. - Ох, Рут, Рут, как я хотела бы дать тебе хорошую дозу Поллианны! Пожалуй, никто другой не нуждается в ней больше, чем ты!

Миссис Кэрью бросила на сестру несколько высокомерный взгляд.

Не имею ни малейшего понятия о том, что это за «поллианна», но в любом случае - знай, что я в ней совершенно не нуждаюсь, - заявила она, в свою очередь рассердившись. - И не забывай, пожалуйста, что здесь не твой любимый санаторий, а я не пациентка, чтобы ты могла мною командовать и пичкать меня всякими лекарствами! - В глазах Деллы зажглись веселые огоньки, но на губах не появилось и тени улыбки.

Нет, дорогая, Поллианна не лекарство, - сказала она серьезно, - хотя некоторые и утверждают, что она действует как укрепляющее средство. Поллианна - это девочка.

Ребенок? Ну откуда же мне было знать? - возразила сестра, все еще обиженно. - Ведь есть у вас «белладонна», так почему же не может быть еще и «поллианны»? К тому же ты часто советуешь мне принять то или иное лекарство, и в этот раз я ясно слышала, что ты произнесла слово «доза», а так всегда говорят о лекарствах.

Что же, Поллианна и в самом деле своего рода лекарство, - улыбнулась Делла. - Во всяком случае, все врачи в нашем санатории в один голос уверяют, что она помогает пациентам лучше любого укрепляющего средства, какое только можно прописать. Это девочка, лет двенадцати-тринадцати. Она провела в нашем санатории все прошлое лето и большую часть зимы. Мое знакомство с ней длилось не более одного-двух месяцев, так как я поступила на работу в санаторий незадолго до того, как ее выписали и она вернулась домой. Но и за этот короткий срок она успела меня совершенно очаровать. Да и весь наш санаторий до сих пор не устает говорить о Поллианне и играть в ее игру.

В ее игру?

Да, - кивнула Делла с загадочной улыбкой. - Она называется «игрой в радость». Мне не забыть того дня, когда я впервые узнала об этой игре. Одна из назначенных Поллианне процедур, проводившихся по вторникам, была очень неприятной и даже болезненной. И обязанность проводить эту процедуру была возложена на меня. Предчувствия у меня были самые тяжелые, так как по опыту работы с другими детьми я знала, чего можно ожидать: капризов и слез, если не худшего. Но, к моему безграничному удивлению, Поллианна встретила меня улыбкой, сказала, что очень рада мне, и - поверишь ли? - даже ни разу не вскрикнула во время всей процедуры, хотя я знала, что причиняю ей жестокую боль. Вероятно, я невольно выдала свое удивление какой-то фразой, так как она очень серьезно принялась объяснять мне, в чем причина ее поведения: «О да, мне было очень, очень больно… Знаете, раньше я так боялась вторников из-за этой процедуры! А потом мне пришло в голову, что это то же самое, что и дни стирки у Ненси, - и значит, больше всего я должна радоваться именно во вторник, потому что до следующего вторника еще целая неделя!»

Ну и ну! Очень странно! - Миссис Кэрью сдвинула брови, не совсем понимая, о чем идет речь. - Не вижу тут никакой игры.

Я тоже не сразу поняла, где здесь игра. Это стало ясно, лишь когда Поллианна рассказала мне о себе. Ее мать умерла, и девочка жила со своим отцом, бедным священником, в одном из западных штатов. Воспитанием ее занималось дамское благотворительное общество, а все вещи она получала из церковных пожертвований. Когда Поллианна была еще совсем крошкой, ей очень хотелось иметь куклу. Бедняжка надеялась, что в очередной посылке с пожертвованиями для бедных будет кукла, но там не оказалось ничего из детских вещей, кроме пары маленьких костылей. Разумеется, узнав об этом, девочка расплакалась, и тогда отец научил ее «игре в радость». Игра заключается в том, чтобы во всем, что с нами происходит, находить что-то такое, чему можно радоваться. Отец сказал, что начать играть можно сразу, - обрадоваться тому, что эти костыли ей не нужны . С этого все и началось. Поллианна говорит, что игра просто замечательная и что она всегда играет в нее с тех самых пор, а чем труднее найти повод для радости, тем интереснее, только иногда это невероятно трудно.

Элинор Портер

Поллианна вырастает

Eleanor H. Porter

POLLYANNA GROWS UP

© Магомет С. А., перевод на русский язык, 2015

© Богачёв Ю. Н., иллюстрации, 2015

© Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2015

* * *

В поисках радости, или Продолжение истории девочки из Белдингвилля

Города бывают разные. Столичные и провинциальные, изумрудные, каменные и деревянные, большие и маленькие. В одном из них, небольшом провинциальном американском городке Литлтон, во дворе публичной библиотеки стоит памятник маленькой девочке, которая никогда не жила в этом городе, но прославила его на весь мир. Её зовут Поллианна, и её популярность в Америке первой четверти XX века можно сравнить, пожалуй, с литературной славой современного Гарри Поттера. На протяжении 1910-х гг., по мере того как главная героиня романа «Поллианна» американской писательницы Элинор Портер «завоёвывала» новые города, количество переизданий этого произведения приближалось к цифре «пятьдесят», а количество его почитателей уже невозможно было сосчитать, в Америке формировался культ Поллианны. Создавались «Клубы Поллианны», а её именем называли не только новорождённых малышек, но даже новые виды товаров.

Что же особенного было в этой девочке? Что заставило американскую писательницу написать продолжение, казалось бы, вполне законченного произведения? Ну, собственно, «заставили»-то сами читатели, покорённые удивительным жизнелюбием маленькой героини, с которой им не захотелось расставаться. Она воспринималась не как литературный персонаж, а как живой человек, обладавший какой-то особенной тайной жизни. Элинор Портер написала немало произведений – более полутора десятков романов, четыре тома рассказов, но историю Поллианны она, по её собственным словам, создавала в особенном кабинете – в саду, который рос на крыше одного из нью-йоркских домов. Небо, солнце, полнота ощущения жизни… Вероятно, маленькая Поллианна в определённой степени стала литературным продолжением маленькой девочки Элинор, родившейся в городе Литлтон, учившейся в консерватории пению, с успехом выступавшей, но на каком-то этапе круто изменившей свою судьбу и впоследствии ставшей известной писательницей. Неслучайно именно маленькая Поллианна принесла своей создательнице литературное бессмертие. Неслучайно и то, что Поллианна повзрослевшая рассуждает «про писательство и человеческие сердца», потому что творчество – «это так прекрасно», и ей «хочется этим заниматься». Она верит, что умеет «рассказывать истории» и что у неё «всё-таки есть талант».

Её простая на первый взгляд «история» была весьма универсальной и понятной многим, но логика развития жизненного сюжета была слишком неожиданной, чтобы оставить читателя равнодушным. Это был рассказ об испытаниях, выпавших на долю ребёнка, который, познав любовь близких, рано лишившись и родных и этой любви, попал в мир, в котором место любви заняло холодное разочарование. Но Портер вовсе не хотела разжалобить читателя повествованием о судьбе сироты, её замысел был совсем иным. Писательница полагала, что мы не можем избавить мир от «трудностей, страданий и зла», но мы способны преодолеть их силой духа и радостью. Именно таким умением обладает Поллианна. Даже не умением, а талантом преображать жизнь радостью. Этот талант помогает юной героине не просто преодолевать все невзгоды, но и менять окружающий мир, свой и тех людей, с которыми сталкивает её судьба, например осветить, словно солнышко, жизнь суровой тёти Полли. Способность героини любить людей и находить радость в повседневном вызывали и читательский интерес, и восхищение, и поклонение.

Продолжение повествования о Поллианне Уиттер, названное «Поллианна выросла», рассказывает о другом этапе её жизни, о её взрослении, о путешествии и новых испытаниях, выпавших на её долю, о молодом человеке по имени Джимми, которому предстоит сыграть очень важную роль в судьбе героини. Из маленькой девочки, не отличавшейся особенной красотой, она постепенно превращается в очаровательную девушку, которую мистер Пендлтон, один из героев романа, называет «волшебницей» и «чаровницей». Однако меняется Поллианна прежде всего внешне. И хотя её эмоциональное состояние могло быть разным, её нравственные ориентиры оставались прежними. Она сохраняет простодушие и искренность, способность сострадать людям и понимать их, видеть в окружающих отражение внутреннего света и верить в чудо. Поллианна по-прежнему обладает «добрым сердцем», а в её душе царит гармония.

Сюжет в книге развивается порой неожиданно и причудливо, тем более интересно читателю следить за развитием событий. И если так случилось, что для кого-то чтение романа станет первым знакомством с Поллианной, ему наверняка захочется прочитать начало истории, чтобы ещё больше узнать о той, которая владеет тайной преображения жизни радостью.

Е. Ю. Зубарева,кандидат филологических наук

Кузену Уолтеру

Делла проливает свет

Делла Уитерби решительно поднялась на помпезное, высокое крыльцо дома на проспекте Благоденствия, где жила её сестра Рут Кэрью, и вдавила пальцем кнопку электрического звонка. Абсолютно всё в облике этой молоденькой леди, начиная от строгой шляпки и туфель на низком каблуке, говорило о здоровом образе жизни, благопристойности и целеустремлённости. Даже в голосе, когда мисс Делла поздоровалась с открывшей дверь служанкой, звенела радость жизни.

– Доброе утро, Мэри. Сестра дома?

– Дома, мэм, только… – запинаясь, кивнула горничная. – Только миссис Кэрью никого не принимает.

– Вот как! Ну, ко мне это не относится, – весело отмахнулась мисс Уитерби. – Меня она примет. И не беспокойтесь, вам за меня не влетит, – пообещала она, увидев, что девушка испуганно захлопала ресницами. – Где сестра? У себя в гостиной?

– Да, мэм, но мадам распорядилась, чтобы я…

Всё было напрасно. Мисс Уитерби уже шагала по коридору. Горничной оставалось лишь беспомощно развести руками и отправиться по своим делам.

Пройдя через холл, Делла задержалась перед полуоткрытой дверью и постучала.

– Ну что там ещё, Мэри? – послышался недовольный голос. – Разве я не говорила тебе, чтобы ты не… Ах, это ты, Делла! – воскликнула хозяйка. – Милая моя девочка, какими судьбами?